티스토리 뷰

일본어 오역과 오해가 발생하기 쉬운 부분이다.

 

일본 지진 발생 시 진도5강이라든가 진도 6약이라든가 진도7약이라든가 하는 표기를 본 적이 있을 텐데, 과연 이게 무슨 뜻일까.

 

예문을 보자.

 

 

진도6약의 지진이 발생한 지 오늘로 20년

그럼 위의 진도6약이란 

 

추측1) 6보다는 약하고 5보다는 강하므로 5.5~5.9쯤?

 

추측2) 6이긴 6인데 약한 6이라는 의미에서 6.1~6.3 쯤?

 

추측3) 반(5)을 기준으로 강약으로 나누었을 때 약 쪽이므로 6.0~6.5쯤?

 

제각각 생각하는 수치가 다를 수 있다.

 

 

일본어 어림수 대략적인 숫자 표현 강强, 약弱의 의미

~弱 뜻을 일본어 사전에서 보면, 숫자 뒤에 붙여 그것보다 다소 적음을 나타낸다고 한다. 숫자에 못미친다는 뜻이다.

 

예문을 보면, 도보로 1시간약(弱) 걸린다고 하면, 여기서 말하는 1시간약은 1시간보다 조금 적게 걸린다는 의미이다. 

 

즉, 1시간약()은 1시간 미만을 나타낸다. 

 

그런데 당장 일본 젊은층에서도 이부분을 헷갈려한다고 한다. 1시간약()을 1시간 이상(1시간 하고 조금 더)라고 오해하는 경우다.

 

1시간보다 조금 더 긴 시간을 나타내려면 강을 써야 한다.

 

 

반대로 ~强 의 뜻은 숫자를 나타내는 말 뒤에 붙여 그것보다 다소 많음을 나타낸다.

 

위의 예문에서 도보로 1시간강 걸린다고 하면 1시간 보다 조금 더 걸린다는 뜻이다.

 

 

어림수 숫자 뒤 강 약 정리

 

일단 이 숫자 뒤 ~약, ~강은 대략적이고 애매한 표현이다.

 

의미하는 바는, ~약은 해당 숫자보다 약간 적다. ~강은 해당 숫자보다 약간 많다.

 

대략적인 예로는, 

50 => 50

51, 52, 53 => 50강

54, 55, 56 => 50중간

57, 58, 59 => 60약

 

진도 5약은 진도5보다 약간 약하다(4.7, 4.8, 4.9)

진도 5강은 진도5보다 약간 강하다(5.1, 5.2, 5.3)

 

그런데 이러한 숫자 감각은 일본 내에서도 연령대별 개인별로 다소 차이가 있다.

 

(대표적인 오해가 0.5를 기준으로 적을 때 약, 많을 때 강이라고 생각하는 것이다.)

 

 

처음 예문의 진도6약의 지진이 발생한 지 오늘로 20년의 진도6약이 의미하는 바는

진도5.7~5.9가 되겠다.

 

추측1,2,3번 모두 틀림....

 

 

일본 선수들 "정말 억울합니다"가 억울합니다. 悔しい 번역 오류인가 의도인가.

 

일본 선수들 "정말 억울합니다"가 억울합니다. 悔しい 번역 오류인가 의도인가.

WBSC 프리미어12 야구 준결승 한일전에서 한국의 역전승으로 야구팬들의 마음이 훈훈해졌는데요. 아니 그런데, 일본 선수의 인터뷰가 또?! 또 억울하다고??, 아니 얘네는 뭐 지기만 하면 억울하고

bluesauce.tistory.com

煎餅 센베이 전병(チョンビョン) 意味の違い 뜻의 차이 같은 음식인가

 

煎餅 센베이 전병(チョンビョン) 意味の違い 뜻의 차이 같은 음식인가

일본에서 말하는 煎餅(센베이) 한국에서 같은 한자를 쓰는 전병 과연 같은 음식인가? 사전적 의미 전병(チョンビョン) : 찹쌀가루나 밀가루 따위를 둥글넓적하게 부친 음식을 통틀어 이르는 말.

bluesauce.tistory.com