티스토리 뷰

야구용어

일본 야구를 보면 가끔 타자가 친 볼에 대해 詰まった打球(쯔맛따 다큐), 詰まらせた(츠마라세타) 등의 표현을 쓰는 것을 들을 수 있는데 뜻이 궁금해서 찾아 봤다.



정보는 일본 포털 사이트 검색 후 나온 정보를 취합한 것이다. 즉, 전문가 답변이 아니라 100%는 아닐 수도 있다는 것.


<野球用語 詰まるの意味?야구 용어 중 쯔마루의 의미?>



1. 배트 중심 타점에서 벗어났을 때

야구방망이 중심 타점이 아닌 손잡이 쪽으로 벗어난 지점에 쳐졌을 때. 한국말로 뭐라고 하는지좀 야구 매니아님들 알려주세요.

그냥 빗맞았다고 하나?


(반대로 야구방망이 머리쪽으로 쳐졌을 때는 "引っかけた(힛카케타)"라고 한다고 한다. 걸쳤다. 이런 뜻인데, 이것도 한국 야구에서는 뭐라고 하는지 좀.) 


2. 타자 입장에서 원치않게 미트 포인트(히팅 포인트? 때리는 지점)가 포수 쪽에서 쳐졌을 때

이것도 뭐라고 하죠?


그러니까 이제 이게 무슨 뜻인지는 알겠는데 

한국 야구용어로는 뭔지? 검색해도 안 나와....


참고로 영어로는 jammed를 쓰는 것 같다. 2-16

He got jammed. (詰まらせた)라거나

I jammed it. (詰まってたけど)이라든가


일본 선수들 "정말 억울합니다"가 억울합니다. 悔しい 번역 오류인가 의도인가.