티스토리 뷰

국립국어원 외래어 표기법에 따르면 일본어 장음표기에 대해 원칙은 장모음 표기하지 않는다이지만, ei 의 경우 실생활에서 장모음 표기가 널리 쓰이고 있다.



예를 들면 일본 연호 평성(平成)의 경우, 平成 へいせい heisei 로, 외래어 표기법에 따르면 장모음 표기를 하지 않아야 하므로 헤세가 되어야 하지만, 헤이세이로 널리 쓰이고 있을 뿐 아니라, 실제로 헤이세이로 등록되어 있다.



일본 역사인 平安時代 へいあん 역시 헤이안 시대로 장음표기 하고 있는 것을 알 수 있다. (헤안시대라고 표기 하지 않는다.)



이에 관련한 국립국어원 답변도 찾아봤다.



2차답변: 일본어 표기 세칙에 따라 장모음은 따로 표기하지 않으나, 일본어의 エイ는 관용에 따라 에이로 표기한다. 


*일본어 장모음 おうou의 경우는 장모음 표기하지 않는다. 오우(X) 오(o)


煎餅 센베이 전병(チョンビョン) 意味の違い 뜻의 차이 같은 음식인가

한일 구글번역 오역 셀카 찍기가 색카 찍기가 되는 클라스

야구용어 타자 타구 打球 詰まるとは 한국말 표현을 알고 싶다

일본 선수들 "정말 억울합니다"가 억울합니다. 悔しい 번역 오류인가 의도인가.

충격적인 외국어표기법 그라탕 그라탱 맞춤법 일본어グラタン 중국어?

컨트롤 콘트롤 컨텐츠 콘텐츠 콜렉션 컬렉션 콜라보레이션 컬래버레이션 외래어 표기법 맞춤법